Cursos

Veja a opinião de quem já fez nossos cursos!

A Scrivi na Abrates (clique aqui!)

Conheça nosso blog para tradutores jurídicos clicando aqui

A ideia de criar um curso de tradução jurídica nasceu da nossa experiência com o curso de traductorado público na Argentina, onde a metodologia de ensino de tradução se baseia no direito comparado, ensinando aos alunos os institutos do direito nacional e estrangeiro, capacitando-os a compreender o texto que estão traduzindo e, assim, ao final do curso estarão aptos a realizar com segurança a sua tradução. A nossa intenção é trazer para o Brasil este tipo de metodologia aplicada ao ensino da tradução.

Temos uma equipe com sólido conhecimento acadêmico em Direito e Letras adquirido no Brasil e com experiência acadêmica como aluno em instituições de ensino da Itália, México, Portugal e Argentina nas áreas jurídica e linguística, além de uma equipe pedagógica com ampla experiência em desenvolver cursos na modalidade a distância.

O nosso ambiente virtual de aprendizagem é a plataforma Moodle, uma plataforma simples e intuitiva que favorece o aprendizado do aluno que decide estudar na modalidade de ensino a distância.

Nossos cursos têm duração variada, podendo ser iniciados em qualquer momento e no ritmo que você preferir.

Além de conhecimentos jurídicos, durante o curso o aluno também aprenderá a montar glossários, a utilizar a terminologia adequada para cada área e a pesquisar em fontes confiáveis.

Ao final do curso o aluno receberá certificado.

Firmamos parceria com a Abrates e oferecemos desconto aos associados.

Para mais informações envie um e-mail para cursos@scrivi.com.br

Temos os seguintes módulos já disponíveis:

Direito Comercial para tradutores

Direito Contratual para tradutores

Direito de Família para tradutores

Inglês jurídico

Italiano jurídico

Espanhol jurídico

Prática em tradução de contratos

Ferramentas de Tradução

Terminologia

Direito Marítimo para tradutores

Processo Civil para tradutores

Processo Penal